Hoosea

12 LUKU.

Israel on ollut vilpillinen esi-isistänsä asti.

Efraim on ympäröinyt minut valheella
ja Israelin huone vilpillä.
Juuda juoksee yhä valtoimena,
välittämättä Jumalasta, Pyhästä, Totisesta.
2. Efraim tavoittelee tuulta, ajaa takaa itätuulta
ja kartuttaa kaiken aikaa valhetta ja hävitystä;
tehdään liittoja Assurin kanssa,
ja viedään öljyä Egyptiin. Jes. 57:9. Hoos. 5:13. 7:11.
3. Mutta Herralla on oikeudenkäynti Juudan kanssa,
ja hän tahtoo rangaista Jaakobia sen teitten mukaan,
hän on kostava sille sen tekojen mukaan.
4. Äidin kohdussa tämä petti veljensä,
ja miehuutensa voimassa hän taisteli Jumalan kanssa. 1 Moos. 25:26. 32:24.
5. Hän taisteli enkelin kanssa ja voitti,
hän itki ja rukoili tätä.
Beetelissä tämä löysi hänet
ja puhui siellä meidän kanssamme. 1 Moos. 28:19. 35:7.
6. Herra, Jumala Sebaot —
Herra on hänen nimensä. 2 Moos. 3:14. Ps. 83:19. Jes. 42:8.
7. Ja sinä — käänny Jumalasi tykö,
noudata laupeutta ja oikeutta
ja pane alati toivosi Jumalaasi.
8. Kanaan — hänen kädessänsä on petollinen vaaka,
halusta hän tekee vääryyttä.
9. Efraim sanoo: "Olenpas rikastunut,
olen saanut itselleni omaisuutta;
ei mikään minun työansioni
tuota minulle syyllisyyttä,
joka olisi syntiä". Ilm. 3:17.
10. Mutta minä, joka olen Herra, sinun Jumalasi,
hamasta Egyptin maasta lähtien,
minä saatan vielä sinut asumaan teltoissa
niinkuin juhlapäivinä. Hoos. 13:4.
11. Minä olen puhunut profeetoille,
olen antanut paljon näkyjä
ja puhunut vertauksia profeettain kautta. Hebr. 1:1.
12. Jos Gilead on pelkkää petosta ollutkin,
niin he pelkäksi turhuudeksi tulevatkin.
Gilgalissa[1] on uhrattu härkiä,
niinpä tuleekin heidän alttareistansa
kuin kiviröykkiöitä, joita on pellon vaoilla.
[1] Nimi merkitsee: kiviröykkiö. Hoos. 4:15. 6:8.
13. Jaakob pakeni Aramin kedoille,
ja Israel palveli naisen tähden,
naisen tähden hän paimensi. 1 Moos. 27:43. 28:5. 29:20.
14. Mutta profeetan kautta vei Herra
Israelin Egyptistä pois,
ja profeetta sitä paimensi. 2 Moos. 12:37. 14:26. Ps. 77:21.
15. Efraim nosti katkeran mielikarvauden.
Hänen Herransa on heittävä hänen verivelkansa
hänen päällensä
ja kääntävä hänen häpäisevän menonsa
häneen itseensä.